Contenu
Deutsch    English    Español

Vocabulaire de Base pour les Fichiers de Costume
ICOM Comité International des Musées et Collections de Costume

Initiation

Au congrès de l'ICOM à Paris, en 1971, le Comité International pour les Musées et Collections de Costume constitua un groupe de travail sur les fichiers de costumes. Avec le développement de l'informatique, il était devenu plus que jamais nécessaire d'étudier la façon de cataloguer les costumes pour s'assurer que les informations fournies par chaque vêtement de nos collections étaient clairement notées et d'une façon utilisable sur le plan international. De nos premières discussions il ressortit que notre travail ne devait pas être d'établir une méthode d'inventaire car bien des collections importantes avaient déjà la leur, et que les nouvelles méthodes générales auxquelles les collections de costumes devaient se conformer étaient entrain de se développer. Ce dont nous avions besoin dans notre propre domaine était quelquechose de plus fondamental: l'identification des vêtements pour le fichage, et les informations de base qu'il nous fallait tirer d'eux. Le premier stade de notre travail fut l'analyse de l'information, interne et externe, qui pouvait être retirée des vêtements ou des accessoires. Le procédé consista à considérer les vêtements eux-mêmes et à nous demander ce que, pour l'étude du costume, nous voulions savoir d'eux, et ce que les autres pouvaient désirer en savoir. Nous en avons tiré une liste de base à partir de laquelle une première classification d'approche devait apparaître clairement.

Entre 1971 et 1974, le groupe tint des réunions annuelles et, entre les réunions, des listes et de commentaires circulèrent et furent annotés. Le résultat fut présenté au Comité lors du congrès triennal de l'ICOM a Copenhague en 1974.

Jusque là les comités internationaux de l'ICOM ne comprenaient qu'un seul représentant par pays. Après 1974, la constitution de l'ICOM ayant été modifiée, la possibilité de faire partie d'un comité étendue à tout membre de l'ICOM désirant s'y inscrire, ce qui augmenta le nombre des membres de notre propre comité.

A mesure que nous poursuivions nos analyses il apparut clairement qu'un problème nécessitait une autre étude. La désignation de chaque objet était d'une importance primordiale, mais la complexité et les variations de vocabulaire de la mode rendaient la tâche difficile. La désignation des vêtements par les termes éphémères issus du vocabulaire de la mode, le risque d'un emploi inexact de ces termes et la différence d'usage trouvée dans une même langue, comme par exemple le mot pants en Amérique et en Angleterre, devaient sûrenlent conduire à des confusions. Nous réalisâmes que nous avions là un second stade de travail et, en 1975, commença la préparation de Listes de Termes de Base à utiliser comme noms standard pour les fiches.

Nous avons d'abord travaillé sur les termes concernant les vêtements féminins, et une liste agréée fut mise en circulation en 1978. La liste concernant les vêtements d'hommes suivit en 1980. Les vêtements d'enfants, à l'exception de ceux des bébés, se trouvaient recouverts par les deux premières listes, mais une troisième, pour les vêtements de bébé, compléta la serie en 1981.

Suivant le principe adopté, un terme générique de base est le premier employé pour chaque vêtement ou accessoire. Il est suivi par un second, identifiant avec plus de précision la forme principale et, si cela est nécessaire, par un troisième désignant une variante du second. Termes éphémères, contemporains ou régionaux, connus pour avoir désigné le vêtement, apparaissent en seconde, troisième ou quatrième position (entrebrackets). L'emploi du terme le plus général comme terme principal permet à un archiviste non spécialiste de faire un premier classement exact de costumes, et ne crée pas de problèmes par excès d'indications.

La méthode de travail a consisté à considérer les vêtements dans leur relation avec le corps humain, le seul facteur commun à tous les costumes. Pour chaque catégorie: hommes, femmes, enfants, les termes sont classés selon l'usage du vêtement: vêtements principaux, vêtements d'extérieur, vêtements de protection, sous-vêtements, vêtements de support, vêtements de nuit et vêtements de toilette. Les accessoires sont divisés en accessoires portés sur le corps, accessoires portés à la main, accessoires ajoutés comme ornements du corps ou des costumes, accessoires utilisés pour les soins de la personne, accessoires utilisés pour l'entretien ou la protection des vêtements, accessoires utilisés dans la confection et l'ajustage des costumes. A l'intérieur de ce premier groupement, les termes sont étudiés en relation avec la partie du corps couverte par le vêtement et la façon dont ce dernier la couvre. Par exemple, dans le vêtement de femme, le vêtement principal, qui est un vêtement couvrant la partie supérieure du corps a Corsage comme tenue de base. Un second terme Blouse, désigne un type particulier. Un Cardigan en tricot est également catalogué sous le vocable Corsage son type étant défini par un second terme: Jacquette.

Les lists sont, nous l'espérons, assez larges quant au premier terme de base, pour que tout vêtement ou accessoire soit couvert par l'une d'elles. Pour beaucoup d'autres vêtements, aucun autre terme n'est nécessaire. Nous n'avons pas tenté d'introduire toutes les variantes possibles dans le troisième terme qui a été inclus ce sont seulement des exemples. La nécessité d'un autre terme, au delà du premier et du second dépend du vêtement lui-même comme dans l'exemple cardigan cité ci-dessus. Elle peut aussi dépendre du dégré de spécialisation requis par le cataloque et des connaissances spécifiques utilisables pour le fichage des pièces.

L'usage d'un nombre limité de mots à la fois pour le premier et le sccond terme éviterait l'emploi inexact de termes non spécifiques susceptibles de fausser le groupement des objets. La classification numérique employée sur les listes n'a été qu'un moyen de travail. Elle peut être utilisée comme classification de référence, mais nous ne la donnons pas comme système, nous n'en avons pas étudié les possibilités. Une classification plus poussée sortirait semble-t-il du cadre de notre étude.

Pour la désignation des vêtements, nous avons travaillé à partir des objets eux-mêmes et de leur relation avec le corps, et non pas d'après une quelconque théorie de classification qui introduirait d'autres facteurs. Les termes eux-mêmes ne rendent pas compte d'une fonction particulière, mais la désignation doit être employée avec le contexte de la liste des informations de base où la fonction apparaît à la suite du nom de l'objet. Ainsi, le terme de base est le même pour un costume de bain et une robe de mariée: c'est le mot Robe.

Les compte-rendus des réunions du groupe de travail à la Haye, en 1972, Norwich en 1973, et de la réunion plénière du comité à Copenhague en 1974, ont été publiés dans Waffen- und Kostümkunde 14, 1972, pp. 128/29; 15, 1973, pp. 161-63; 16, 1974, pp. 151/52; voir aussi 18, 1976, pp. 77/78; 19, 1977, pp. 83/84; 21, 1979, p. 85; 22, 1980, p. 74; 23, 1981, p. 55. La liste des informations de base a été publiée dans The Museums Journal, décembre 1976, pp. 109/10 sous le titre Cataloguing Costume. Un nouveau schéma pour cataloguer les collections des musées, a été établi par l'Association pour la Documentation des Musées, au Royaume-Uni, et suivant les recommandations du comité, et la liste des termes pour les costumes de femmes a été publiée en appendice de sa fiche d'instruction pour les costumes (édition 1981).

La liste des informations de base et celle des termes de base sont publiées, aujourd'hui, comme guide d'inventaire, à travers les multiples aspects de l'étude des costumes indiquant les informations à retenir, et recommandant un vocabulaire de base, pour l'identification dans les catalogues, dcs vêtements et des accessoires. Les versions en différentes langues ne sont pas des traductions mais le résultat d'un travail en commun pour la désignation des principaux types de vêtements par les termes appropriés employés dans chaque idiome. La désignation s'applique aux vêtements, élégants ou non, qui sont dans l'orbite de ce qui est généralement considére comme la mode européenne.

Traduction par Madeleine Delpierre

Contenu
Deutsch    English    Español

©ICOM Comité International des Musées et Collections de Costume
Vous pouvez télécharger librement cet document pour toute utilisation non lucrative. Vous devez toutefois citer le Comité dans toute production dans laquelle tout ou partie de ce document serait utilisé.
Le Comité remercie MDA (maintenant Collections Trust) pour son travail de conversion ayant permis la diffusion de cette ressource sur le Web.